If you are a business attempting to enter a foreign market then correct language translation is an important requirement, other wise your venture might be doomed to failure. In the last several decades, Turkish translations have become very important to conduct international business in and around the UK, especially as Turkey is located strategically between Europe and Asia. Turkey has emerged as a serious contender in the global economic arena and represents a profitable market for those who are adventurous enough to try it. However, to reach this enormous untapped market you cannot ignore the importance of good Turkish translations in order to help your business succeed.
The Turkish language belongs to the Ural-Altaic linguistic group and is spoken by more than 80 million people worldwide. It is the official language of Turkey and is one of the official languages of Cyprus. It is also spoken by Turkish immigrants in several European countries such as Germany, which is home to over 3 million Turkish people, and also Belgium, Austria, France, the Netherlands, the UK and Switzerland. In addition, Turkish also has speakers in Iran, Iraq, Greece, Canada, Australia, Denmark, Georgia, Albania, Finland, Bulgaria, Azerbaijan, Israel, and the Republic of Macedonia, Kosovo, Romania, Serbia, Honduras and many more places. Therefore you can already see the potential of knowing, learning and translating Turkish alongside many mainstream European languages. It is also beneficial to familiarize yourself with Turkish characteristics and scripts like Azeri, Gagauz, and Qashqai.
Turkish is associated with the Turkish subgroup of the Oghuz languages. The characteristics of the Turkish language, such as lack of grammatical gender, vowel harmony, etc can be found in many other Oghuz languages too. Until 1928, Turkish was written in Perso-Arabic script which is quite different from European scripts but similar to some Middle-Eastern scripts. However, Mustafa Kemal Ataturk replaced the Arabic script with the Latin alphabet in an effort to modernize Turkey and standardize some of the language so that it would easy to trade with the West. The Latin-based Turkish alphabet consists of 29 letters out of which eight are vowels and the rest 21 are consonants.
Turkish language contains several borrowed words from Persian and Arabic languages. However, when the script was changed from Arabic to Latin, various borrowed words of Arabic and Persian origin were replaced with Turkish equivalents. Consequently, various new words derived from Turkish roots were coined and a large number of old Turkish words that had not been in use for decades or centuries were revived once again. All these changes have contributed to shape the modern Turkish language in use today and, do add an exciting edge to any translations and interpretations.
The Turkish language has many dialects which are spoken in different parts of Turkey. The Istanbul dialect of Anatolian is the main language and used in official places. The Istanbul dialect is the chosen one of the media and is taught in schools. Various regional dialects are spoken in different parts of Turkey, depending on how important they are.
While the Erzincan, Elazig and Malatya dialects are spoken in the Eastern part of Turkey, Denizli and Kahya are used in Western Turkey. In Southern Turkey, the Gaziantep and Antalya dialects are used and the Ankara dialect is spoken largely in Central Turkey. In addition, there are several differences between the Turkish spoken in Turkey and the other Turkic countries such as Azerbaijan, Kazakhistan, Kyrgyzstan and others. Turkish spoken in these countries includes Azerbaijan Turkish, Kirghistan Turkish, Kazakhstan Turkish, Uzbekistan Turkish and more. Then there is Cypriot Turkish which is a Turkish dialect spoken by Turkish Cypriots in Cyprus.